Een product content lokalisatie workflow is het gestructureerde proces voor het aanpassen van product content (beschrijvingen, afbeeldingen, attributen) voor specifieke taal- en cultuurmarkten.
Een product content lokalisatie workflow is een proces om productinformatie geschikt te maken voor verschillende internationale markten. Dit proces gaat verder dan een simpele vertaling. U past de teksten ook aan op lokale wetten, gewoontes, maten en valuta. Ook houdt u rekening met lokale zoektermen voor SEO. De workflow bestaat meestal uit deze stappen: * Productgegevens verzamelen uit een PIM systeem * Teksten vertalen en cultureel aanpassen * Inhoud laten controleren door moedertaalsprekers * De kwaliteit en technische nauwkeurigheid controleren * Producten publiceren naar lokale webshops of marktplaatsen Een goede workflow helpt u om sneller nieuwe markten te betreden. Het voorkomt fouten en zorgt voor een herkenbaar merk in elk land. Met een systeem zoals WISEPIM voert u deze stappen efficiënt uit. Hierdoor staan uw producten sneller online in het buitenland en biedt u klanten overal een passende ervaring.
Een product content lokalisatie workflow is een vast proces om productgegevens aan te passen aan buitenlandse markten. Dit is onmisbaar als u internationaal verkoopt. U biedt informatie aan in de taal van de klant. Ook houdt u rekening met lokale voorkeuren en eenheden. Dit vergroot het vertrouwen van de bezoeker. Het resultaat is een hogere conversie in uw webshop. Zonder duidelijke workflow maakt u sneller fouten. Het vertalen en aanpassen kost dan te veel tijd. Ook blijft de kwaliteit van de data vaak achter. Met een strak proces lanceert u producten sneller in nieuwe landen. U weet zeker dat alle content voldoet aan de lokale eisen. Een PIM systeem zoals WISEPIM helpt u om deze stappen efficiënt te beheren.
Can't find the answer you're looking for? Please get in touch with our team.
Contact Support