Translate metadata, blurbs, and category taxonomies into 93 languages — preserving the genre signals and discoverability that drive sales.
ISBN-13, EAN, and ASIN must never drift. A single character change breaks the link between catalog, search engines and retailer databases.
150 words decide whether a buyer clicks. Generic translation flattens the hook and the catalog dies in search rankings.
BISAC (US), Thema (international), regional categorizations — getting the genre wrong kills discoverability per market.
ISBN-13, EAN, ASIN, and SKU are protected fields. Translation never touches them, and Quality Guard catches any character drift.
AI references brand-tone examples per locale to keep blurbs sharp, hooky and on-genre — not flat marketing prose.
Knowledge Library maps BISAC/Thema/regional category systems per market so each translated catalog uses the right genre tags.
These markets are typically the highest-priority for this category. Click any to see the language-specific guide.
Yes. ISBN-13, EAN, ASIN, and other unique identifiers are treated as protected fields. They're carried through translations verbatim, and Quality Guard alerts on any drift.
Yes. By loading brand-tone examples per locale, the AI preserves the hook, pace and genre signals that drive clicks. Off-tone outputs are routed to human review.
Yes. The Knowledge Library accepts category-system mappings per market so a BISAC-tagged title gets translated to the correct Thema (or regional) category in each market.
Join leading E-commerce brands using WISEPIM to create compelling product information.
Calculate Your ROI