Translate material specs, project instructions, and color terminology into 93 languages — keeping the maker terminology that drives community trust.
Knitters, quilters, modellers, painters — each subculture has its own vocabulary. Generic translators get the words but lose the trust.
Pantone matches and color naming conventions vary. "Burnt sienna" isn't always the same paint in every market.
Pattern instructions, kit assembly steps, technique tutorials — long-form structured copy that generic translation flattens.
Knowledge Library accepts community-specific glossaries (knit/crochet/modelling/painting) so the AI uses terms makers trust per market.
Color names map per locale via Knowledge Library. Pantone references and brand color names stay precise, not approximated.
Pattern numbering, technique callouts, and kit assembly steps keep their structure intact across translations.
These markets are typically the highest-priority for this category. Click any to see the language-specific guide.
Yes. The Knowledge Library accepts community-specific glossaries (knitting, crochet, modelling, painting). The AI applies the right local term for each translated market.
Yes. Color names and Pantone references are mapped per locale via the Knowledge Library, so each market sees the precise color name — not an approximation.
Project instructions translate section-by-section with structure preserved. Step numbers, technique callouts, and kit assembly references stay intact.
Join leading E-commerce brands using WISEPIM to create compelling product information.
Calculate Your ROI