Translate dimensions, materials, assembly notes and care instructions into 93 languages while keeping units and conventions correct per market.
EU lists in cm, US in inches. A bad conversion sends a sofa that doesn't fit through the door.
Wood species, fabric blends, finishes — long-form copy that generic translators bloat or strip.
Care symbols, plug standards and assembly references must adapt per locale, not just translate.
Cm/inch, kg/lb conversions handled per locale. The number that's shown to the buyer matches their market.
WISEPIM keeps structure intact across long copy. Headings, bullet points and bolded fields stay where they should.
Plug symbols, care codes and assembly references swap per market. Knowledge Library defines the mapping once.
These markets are typically the highest-priority for this category. Click any to see the language-specific guide.
Yes. WISEPIM applies per-locale unit rules — cm in EU, inches in US/UK, etc. — so dimensions in the translated product page match what the buyer expects locally.
Yes. Headings, lists, bolded specs and structural HTML are preserved across translations. The AI translates the content — not the structure.
Assembly references (tools, screw types, plug types) can be mapped per locale via the Knowledge Library, so a US Phillips becomes the right tool reference in each translated market.
Join leading E-commerce brands using WISEPIM to create compelling product information.
Calculate Your ROI