Lightspeed logo
Translation Guide

How to Translate
Lightspeed Product Descriptions

Reach global customers by translating your Lightspeed product content into any language. Choose a language below to learn more about market opportunities and translation best practices.

AI-Powered Translation

Leverage advanced AI to translate product descriptions while maintaining brand voice and context.

Global Reach

Expand into new markets and connect with customers in their native language.

90+ Languages

Support for over 90 languages with cultural localization and SEO optimization.

Common Challenges

Why Translating Lightspeed Products is Hard

E-commerce merchants face unique challenges when translating Lightspeed product content. Here's what makes it difficult—and how WISEPIM solves each problem.

POS and eCom Need Synchronized Translations

Lightspeed's dual POS and eCom system requires product content in both environments. Translating for online without updating POS creates customer confusion at checkout.

WISEPIM translates once and exports to both Lightspeed Retail and eCom simultaneously, ensuring your staff and online customers see the same information.

In-Store Labels and Receipts

Product names and descriptions appear on shelf labels, receipts, and in-store displays. Translations need to be concise for labels but detailed for online—one size doesn't fit all.

WISEPIM lets you define short and long translations for each product, with smart formatting rules for different Lightspeed outputs.

Regional Store Variations

Multi-location Lightspeed retailers may need different languages for different store regions. Managing translations per location manually is impractical.

Configure language preferences per Lightspeed location and let WISEPIM automatically export the right translations to each store.
Pro Tips

Lightspeed Translation Best Practices

Expert tips to get the most out of your Lightspeed product translations.

1

Consider Label Length

Keep POS product names short for receipt printing—WISEPIM can auto-truncate while preserving meaning.

2

Train Your Staff

Export a glossary of translated product terms for staff at multilingual locations.

3

eCom SEO Focus

eCom descriptions should be SEO-optimized while POS needs clarity—configure both in WISEPIM.

Step-by-Step Guide

How to Translate Lightspeed Products with WISEPIM

Follow these four simple steps to translate your entire Lightspeed product catalog to any language.

Import from Lightspeed

Connect your Lightspeed store and import your product catalog with one click. All titles, descriptions, and attributes are automatically synced.

Select Target Languages

Choose from 90+ languages. Select one or multiple languages to translate your products simultaneously.

AI Translates Everything

Our AI translates all product content while preserving your brand voice, optimizing for local SEO, and maintaining technical accuracy.

Export to Lightspeed

Push your translated products directly to Lightspeed or export as CSV. Your multilingual store is ready to go live.

Average time to translate 1,000 Lightspeed products: 15 minutes (vs. 40+ hours manually)

Global Expansion

Translate Lightspeed Product Descriptions

Expand your Lightspeed store to international markets with AI-powered product translations. Reach millions of new customers by translating your product content into 90+ languages.

Europe

93+
Languages Supported
4
Global Regions
195+
Countries Reached

Ready to translate your Lightspeed products?

Start translating your product descriptions today and reach customers worldwide.